No exact translation found for الجهة المتعاقد معها

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الجهة المتعاقد معها

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le tableau 5 indique, au 31 décembre 2004, l'état d'avancement des marchés passés en 2004 et les montants versés aux entreprises pour le travail correspondant [663 976 dollars, soit 7 % du montant total des marchés (10 090 000 dollars)].
    ويبين الجدول 5 العقود المبرمة في عام 2004 من أجل مرحلة وضع التصميمات والمبلغ الكلي المدفوع للجهات المتعاقد معها لقاء ما أنجزته من أعمال في إطار هذه العقود، وهو 976 663 دولارا، الذي يمثل 7 في المائة من مبلغ 10.09 ملايين دولار المجمّع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Les retards enregistrés dans le calendrier général de mise en œuvre s'expliquent par un certain nombre de facteurs, y compris des lacunes dans les dossiers techniques, les difficultés rencontrées par l'entrepreneur principal pour réunir tous ses sous-traitants et la nécessité de modifier la conception initiale afin de tenir compte de la situation actuelle sur le terrain et de l'évolution des technologies.
    والسبب في التأخير في التنفيذ عموما بالمقارنة مع الإطار الزمني المتوقع في البداية يرجع إلى عدة عوامل منها العيوب المكتشفة في وثائق البناء، والصعوبات التي واجهها المقاول العام في تعبئة الجهات المتعاقدة معه من الباطن، والحاجة إلى تعديل التصميم الأولي استجابة للظروف الحالية في الموقع، والمتطلبات التي يفرضها تطور التكنولوجيا.
  • L'Organisation doit envisager d'entamer et de poursuivre résolument des actions en recouvrement à l'encontre des fonctionnaires et des sociétés mis en cause lorsque leur culpabilité est établie et que l'ONU a été reconnue victime d'agissements frauduleux ou de corruption de la part d'un fonctionnaire ou d'un de ses fournisseurs.
    ينبغي للمنظمة أن تنظر في اتخاذ إجراءات استرداد ضد الموظفين والشركات وأن تتابع هذه الإجراءات بنشاط عندما يتم التوصل إلى استنتاجات سلبية بشأن هؤلاء الأشخاص والشركات، وإذا وُجد أن المنظمة ضحية الغش أو الفساد سواء من طرف موظف أو من طرف إحدى الجهات المتعاقدة معها.